|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Третий Всемирный конгресс по биосферным резерватам 4-8 февраля 2008 г. в Мадриде состоится 3-й Всемирный конгресс биосферных резерватов «Будущее биосферы. Биосферные резерваты ЮНЕСКО для устойчивого развития». Конгресс должен оценить прогресс в развитии Всемирной сети биосферных резерватов начиная с 1995 г., придавая особое внимание сохранению биоразнообразия, устойчивому развитию, миграции населения, экономической устойчивости и роли биосферных резерватов в качестве «обучающих лабораторий». Основная задача Конгресса разработка документа, названного «Мадридский план действий (2008-2012)», в целях определения роли биосферных резерватов в 21 веке, как в деле сохранения природного и культурного наследия, так и в поддержке устойчивого развития.
1. Биосферные резерваты от Севильи до Мадрида: вопросы, возникшие после Севильи (миграция населения, изменение климата, урбанизация, фрагментация, антропогенное влияние). 2. Биосферные резерваты и экосистемные услуги: “ Биосферные резерваты как обучающие и тестирующие платформы для устойчивости – управление экосистемными услугами для человеческого благополучия ”. 3. План действий:
(a) Ядро. Главная функция ядра - обеспечение долгосрочной охраны окружающей среды и биологического разнообразия. Главная функция влечет за собой вторичную функцию: обеспечение экосистемных услуг необходимых для устойчивого развития (поддержание баланса углерода, водорегулирующие и почвозащитные функции, рекреация для физического и духовного здоровья, доход, получаемый от экотуризма). Ядро БР должно стать известным как территория "сохранения для развития". Ядро должно иметь достаточную площадь для обеспечения первичных и вторичных функций. Следовательно, ядра должны характеризоваться не только их ценностью для сохранения биоразнообразия, экологического мониторинга и науки, но также их важностью в оказании качественных и количественных услуг для общества в целом, предлагая возможности финансового дохода и делая вклад в устойчивое развитие. (б) Буферная зона . Первичная функция - минимизации негативного влияния внешней человеческой деятельности на территорию ядра. Это должна быть территория, где практикуется восстановление и реабилитация деградированных земель. Вторичная функция буферной зоны по значимости не уступает первичной и направлена на экономическую активность, которая допустима и поддерживается с учётом задач сохранения на территории буферной зоны (рекреация и экотуризм, совместно с экологическим просвещением и мероприятиями по реабилитации окружающей среды). (в) Территория устойчивого развития прежде известная как переходная зона главная функция которой – устойчивое развитие. Она характеризуется системой многочисленных видов землепользования и управляется путем консультативного процесса между заинтересованными сторонами. Вторичная функция этой территории - поддержка сохранения биоразнообразия на ландшафтах измененных человеческой деятельностью. Эта территория выступает в качестве обучающих лабораторий и демонстрационных участков, где внедряются в практику принципы "сохранения для развития". Территория устойчивого развития должна быть достаточно большой для включения в себя различных систем природопользования и должна быть пространственно очерчена. * * * Как видно из вышесказанного, на предстоящем Мадридском форуме могут произойти существенные изменения в концепции биосферных резерватов и возможно принципиальное смещение акцента от собственно резерватов (читай охраняемых природных территорий) к неким территориям устойчивого развития с приоритетом использования природных ресурсов. Но с учётом традиций и истории заповедного дела в России, где национальная сеть биосферных резерватов создавалась на основе заповедников, биосферный резерват — это, прежде всего особо охраняемая природная территория. Ядра российских биосферных резерватов должны представлять собой естественные или минимально нарушенные экосистемы, центры эндемизма, генетических ресурсов, уникальных природных особенностей с исключительной научной ценностью, где функция сохранения имеет главенствующее значение. Хотя в отдельных случаях и допускается получение доходов за счёт экотуризма, однако это не является и не должно стать в будущем функцией ядра биосферного резервата. Поэтому необходимо предпринимать активные шаги, чтобы в основных документах Мадрида была заложена разумная гибкость в походах и трактовках, что даст возможность российским биосферным резерватам, так или иначе, вписываться в обновленную концепцию БР.
Man and the Biosphere (MAB) Programme ITEM 6.f: WORKING METHODS AND PRACTICES OF MAB/ICC AND THOSE OF THE UNESCO EXECUTIVE BOARD AND GENERAL CONFERENCE AND OPTIONS FOR BETTER INTEGRATING MAB PRIORITIES INTO UNESCO PLANNING AND PROGRAMMING FRAMEWORKS. 8. The change in the name of the MAB Programme however, must be done while retaining the continuity and the identity of the MAB label. Many international bodies have effected such changes. IUCN, while retaining its acronym as it is changed its name from the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources to The World Conservation Union; WWF did the same while adapting its name from World Wildlife Fund to World Wide Fund for Nature; the multinational oil and gas giant British Petroleum (BP) retained a simplified version of its logo as bp to signify its future mission: beyond petroleum. Similarly MAB should continue as MAB but replace its current name, “Man and the Biosphere” with anyone of the following (or other suitable options that Council Members may wish to propose) in order to mobilize the necessary global commitment to sustainable development of biosphere resources:
9. The twentieth session of the ICC may also consider the appropriateness of the term “biosphere reserves” in the current context. Although biosphere reserve origins are closely linked to protected areas, post-Seville biosphere reserves are ecosystems and land/seascapes. Furthermore, only 11% of the total surface area of the 187 post-Seville biosphere reserves is in legally protected core zones; nearly 32% of the area is in buffer and 57% of the designated surface in transition zones, respectively. Given the fact that buffer and transition zones are not “legally protected” it is inappropriate to use the term biosphere reserve to the whole site included in the World Network. Some European countries are already using alternatives such as “biosphere areas”; others like “biosphere places” may also be worth considering.
ОБРАЩЕНИЕ Английская версия Обращения (PDF, 30 Кб) Будучи убеждены в том, что биосферные резерваты должны обеспечивать сохранение экосистем и биоразнообразия в целом, как важнейшего условия устойчивого социально-экономического развития сопредельных территорий; Подчеркивая важную роль биосферных резерватов в устойчивом развитии и сохранении биологического разнообразия, а также необходимость обеспечить развитие системы биосферных резерватов России в соответствии международно-признанной концепцией программы МАБ ЮНЕСКО; Принимая во внимание предполагаемые на Всемирном конгрессе в Мадриде изменения терминологии в отношении «программы МАБ» и «биосферных резерватов», а также предлагаемый интегрированный характер зонирования, 1. Заявляем:
2. Призываем участников Конгресса: При принятии решений учесть вышеизложенные принципиальные особенности биосферных резерватов России и многих других регионов мира и предусмотреть в основных документах Мадридского конгресса разумную гибкость, что позволит российским биосферным резерватам вписаться в обновленную концепцию.
28.01.2008 |
|||||||||||||||||
|